+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: l.nhi Corner

  1. #1
    ESE Student l.nhi's Avatar
    Join Date
    March 2012
    Posts
    35
    Thanks
    16
    Thanked 0 Times in 0 Posts

  2. #2
    ESE Student l.nhi's Avatar
    Join Date
    March 2012
    Posts
    35
    Thanks
    16
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Mọi người sửa lỗi bài dịch từ anh sang việt này dùm em ạh...Thanks so much!!!

    Rất mong quý thầy cô và anh chị đọc và giúp em sửa lỗi để bài dịch được tốt hơn ạh

    Attached Files Attached Files

  3. #3
    ESE Student l.nhi's Avatar
    Join Date
    March 2012
    Posts
    35
    Thanks
    16
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Giúp em dịch đoạn này sang tiếng anh zới!!!!

    Với mong muốn giúp các bạn trẻ định hướng công việc cho một năm mới đầy biến động, tác giả bài viết này - giám đốc kỹ thuật kiêm đồng sáng lập một công ty tại TP.HCM, chia sẻ bốn cách tăng thu nhập cho nhân viên: làm thật tốt, thật nỗ lực và yêu cầu sếp tăng lương; làm thêm; chuyển qua công ty khác có mức lương cao hơn; làm trong lĩnh vực khác với lĩnh vực mình đang hoạt động.
    Làm thêm
    Đây là cách hầu hết mọi người chọn. Đơn giản là "ăn cắp" giờ làm việc của công ty làm việc riêng. Cách này giúp bạn có ngay thu nhập. Tuy nhiên thu nhập này không ổn định vì việc làm thêm thường là thời vụ. Ngoài ra nó cũng sẽ khiến bạn quá tải và phân tâm, việc công ty và việc làm thêm ảnh hưởng tới nhau. Kết quả là việc làm ở công ty không tốt, việc làm thêm cùng không xuất sắc.
    Từ " làm thêm " trong đoạn em không biết dùng từ gì cho đúng nữa. Dùng " extra-job được không zạ?

    Last edited by l.nhi; Mar 24, 2012 at 10:28 AM.

+ Reply to Thread