Results 1 to 4 of 4

Thread: Everyday và "Every day"

  1. #1
    Banned
    Join Date
    June 2011
    Posts
    9

    Post Everyday và "Every day"

    Đừng mơ hồ giữa "every day" (2 chữ) với everyday (một chữ).



    Every day được dùng như adverb và có nghĩa là "each day":


    ✗ Technology is advancing everyday.
    ✓ Technology is advancing every day.


    Everyday, when they go back home, the first thing they do is turn on the TV.
    Every day, when they go back home, the first thing they do is turn on the TV.


    Thêm 1 ví dụ khác có hình để dễ hình dung hơn



    Everyday là một adjective có nghĩa là "common or normal", và nó luôn luôn đi trước danh từ:


    ✗ When people are in love they are able to leave every day life behind.
    ✓ When people are in love they are able to leave everyday life behind.


    Thêm 1 ví dụ khác



    Similar Threads:

  2. #2
    ESE Student
    Join Date
    May 2011
    Posts
    1
    Paltalk
    uttit2009

    Default

    Cho em hỏi ví dụ này có chính xác không nhỉ?
    Everyday, when they go back home, the first thing they do is turn on the TV.
    Every day, when they go back home, the first thing they do is turn on the TV.
    => go back home, đáng lẽ phải là come home chứ và tại sao sau is lại là động từ turn? Em cám ơn nhiều !


  3. #3
    ESE Student
    Join Date
    September 2011
    Posts
    2

    Default

    Theo mình thì câu này người ta sử dụng mệnh đề quan hệ (đã lược bỏ từ which), viết như sau:
    Everday, when they go back home, the first thing which they do is turn on the TV.
    Hay nói cách khác đông từ "is" là của danh từ "the first thing" đó bạn.


  4. #4
    ESE Instructor
    Join Date
    June 2007
    Posts
    22

    Default

    Cám ơn bạn rất nhiều nhé.
    Mình chỉ xin có 1 chút đóng góp về ý kiến của từ “turn” thôi vì theo mình dùng như thế là chưa chuẩn lắm. Đồng ý với bạn đó là mệnh đề quan hệ rút gọn và cụ thể là rút gọn lieen từ "which" hoặc "that" nhưng sau “is” không bao giờ là 1 động từ cả vì “is” là linkin gverb (ngoại trừ cấu trúc "to be about to" nhé). Vì thế, sau “is” là danh từ, tính từ hoặc giới từ. Vậy nên chúng ta phải biến đổi phrasal verb “turn on” trong trường hợp này là “turning on” hoặc là “to turn on” (xem lý thuyết vể Gerund và To verb).
    Regards
    Hoaisnv